United Bible Societies

Books in L45:

Alte Testament
1. Mose
2. Mose
3. Mose
4. Mose
5. Mose
Josua
Richter
Ruth
1. Samuel
2. Samuel
1. Königen
2. Königen
1. Chronica
2. Chronica
Esra
Nehemia
Esther
Hiob
Psalter
Sprüche
Prediger
Hohelied
Jesaia
Jeremia
Klagelieder
Hesekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadja
Jona
Micha
Nahum
Habacuc
Zephanja
Haggai
Sacharja
Maleachi
Apocrypha
Judith
Weisheit
Tobia
Syrach
Baruch
1. Maccabeorum
2. Maccabeorum
Stücke Esther
Stücke Daniel
Manasse
Neue Testament
Mattheus
Marcus
Lucas
Johannes
Apostel Geschichte
Römer
1. Corinther
2. Corinther
Galater
Epheser
Philipper
Colosser
1. Thessalonicher
2. Thessalonicher
1. Timotheum
2. Timotheum
Titum
Philemon
1. Peters
2. Peters
1. Johannis
2. Johannis
3. Johannis
Ebreer
Jacobi
Jude
Offenbarung


BIBLIJA.net   - the Bible on the Internet
Place Search     Word Search
Passage:   

Compact display
Versions:  GNB  CEV  WEB  ASV  KJV  GNB-UK  CEV-UK  DHH  RVR95  BCI  SEG  L45  RUS  HKS  RCB  VLC  VUL  SSP  SSP-Op  SSP-Ref  SSP3  JUB  EKU  CHR  DAL Choose from a standard set of versions for the selected language   About versions Help
Language

Psalter 36(37):27

Psalter :1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

36 Ein Psalm Dauids des HERRN Knechts / vor zu singen.
36
1 Psalmus ipsi David.
Noli æmulari in malignantibus,
neque zelaveris facientes iniquitatem:
ES ist von grund
Wenn ich gründlich die warheit sagen sol. Denn die Gottlosen scheinen als seien sie from vnd heilig / Vnd ist doch im grund falsch.
meines Hertzen von der Gottlosen wesen gesprochen / Das kein Gottes furcht bey jnen ist.
2 quoniam tamquam fœnum velociter arescent,
et quemadmodum olera herbarum cito decident.
Sie schmücken sich vnternander selbs das sie jre böse Sache fordern / Vnd andere verunglimpffen.
3 Spera in Domino, et fac bonitatem;
et inhabita terram, et pasceris in divitiis ejus.
Alle jre Lere ist schedlich vnd erlogen / Sie lassen sich auch nicht weisen / das sie guts theten.
4 Delectare in Domino,
et dabit tibi petitiones cordis tui.
Sondern sie trachten auff jrem Lager
Das ist / On auffhören / rugen nicht etc.
nach schaden / Vnd stehen fest auff dem bösen weg / Vnd schewen kein arges.
5 Revela Domino viam tuam,
et spera in eo, et ipse faciet.
HERR deine Güte reicht so weit der Himel ist / Vnd deine Warheit so weit die wolcken gehen.
6 Et educet quasi lumen justitiam tuam,
et judicium tuum tamquam meridiem.
Deine Gerechtigkeit stehet wie die berge
Das ist / Fest vnd vnuerstörlich.
Gottes / Vnd dein Recht wie grosse tieffe / HERR du hilffest beide Menschen vnd Vihe. 1. Tim. 4.
7 Subditus esto Domino, et ora eum.
Noli æmulari in eo qui prosperatur in via sua;
in homine faciente injustitias.
WJe thewr ist deine güte / Gott / Das menschen Kinder vnter dem schatten deiner Flügel trawen.
8 Desine ab ira, et derelinque furorem;
noli æmulari ut maligneris.
Sie werden truncken von den reichen Gütern deines Hauses / Vnd du trenckest sie mit wollust / als mit einem strom.
9 Quoniam qui malignantur exterminabuntur;
sustinentes autem Dominum, ipsi hæreditabunt terram.
10  Denn bey dir ist die lebendige Quelle / Vnd in deinem Liecht
Das ist / trost / freude.
sehen wir das Liecht.
10 Et adhuc pusillum, et non erit peccator;
et quæres locum ejus, et non invenies.
11  BReite deine Güte vber die / die dich kennen / Vnd deine Gerechtigkeit vber die Fromen.
11 Mansueti autem hæreditabunt terram,
et delectabuntur in multitudine pacis.
12  LAs mich nicht von den Stoltzen vntertretten werden / Vnd die hand der Gottlosen stürtze mich nicht.
12 Observabit peccator justum,
et stridebit super eum dentibus suis.
13  Sondern las sie / die Vbeltheter / daselbst fallen / Das sie verstossen werden / vnd nicht bleiben mügen.
13 Dominus autem irridebit eum,
quoniam prospicit quod veniet dies ejus.
 
Source: http://vulsearch.sf.net/html



Feedback ]


Last update of the program: 4-7-2020